Как запоминать много и без ошибок извлекать нужное: полезные техники для устного переводчика
Какие техники помогают быстрому запоминанию и активизации больших объемов информации? Как быстро считывать общий смысл по ключевым словам, синтаксическим, грамматическим и логическим связям?
Для кого: для переводчиков с рабочим испанским, английским и русским языками.
Виталий Волков окончил Институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Специализируется на испанском и английском языках. Выступал в качестве профессионального переводчика на таких международных мероприятиях, как конференция «Российские разработки шельфа в Арктике и на Дальнем Востоке», Бизнес-форум Russia-GCC, межправительственные комиссии Россия-Венесуэла, Россия-Колумбия, Россия-Куба и другие, XII Международный железнодорожный бизнес-форум, Airbit Forum, Всемирный фестиваль молодежи и студентов, Московская конференция по международной безопасности, Конгресс ОАО «РЖД» и др. Талантливый педагог: в 2014 году провел интенсивный курс подготовки устных переводчиков посольства Венесуэлы.
Запись на мастер-класс
Как запоминать много и без ошибок извлекать нужное: полезные техники для устного переводчика